viernes, 16 de abril de 2010

Dudu translation, Dudu traducción

DuDu
Aðlamadan ayrýlýk olmaz
Hatýralar uslu durmaz
Kalanlar gideni gönlünde taþýr
Aþk sevene yük olmaz
Biz böyle bilir böyle yaþarýz
Ooo o da biliyor
Ooo o da seviyor
Ooo
Bile bile kafa tutuyor aþka gözü kara
O yine bildiðini okuyor...
Çiçek gibi tazecik,
Kýymetli bi tanecik,
Ana sütü gibi tertemiz...
Dudu dudu dilleri,
Lýkýr lýkýr içmeli,
Gözleri derya deniz...

Bu gönül ona torpil geçiyor
Etrafýnda fýr dönüyor
El bebek gül bebektir o...
Ne yapsa inadýna hoþ görüyor
Kara kara düþündürüyor
Ooo onun da içi gidiyor
Ooo o da tasalanýyor
Ooo
Bile bile kafa tutuyor aþka gözü kara
O yine bildiðini okuyor
Sen güldüðüme bakma,
Gör de duy da inanma,
Tuz buz oldu bu kalp ah on bin parça
Aldýðýn her nefeste
Attýðýn her adýmda burda olsa
Cancaðýzým yanýmda olsa...
Ata ata dertleri hep içime attým
Ýnsan gibi yaþamak benim de hakkým
Ýçimdeki zemberek kýrýldý artýk
Tamiri mümkün deðilse iþte o gün yandýk
Her gün yaðmur yaðabilir,
Ýnsan hata yapabilir,
Birbirimize tutunursak,
Belki güneþ doðabilir...

Dudu
No hay separación sin lágrimas
Los recuerdos no se pueden controlar
Los que se quedan,
Guardan a los idos en sus corazones.
El amor no es una carga,
Para los que aman.
Vivimos por estas verdades.
Ooo, Ooo, ella también lo sabe.
Ooo, Ooo, ella también esta enamorada.
Desafía el amor a sabiendas,
está loca.
Y aún cree tener la razón.

Coro:
Fresca como una flor,
tan preciosa, tan única
pura como leche materna.
Sus labios de mujer debieran
beber con ganas
Sus ojos como el océano.
Mi corazón le hace conceciones
Merodea a su alrededor.
Es una bebé, mimada y malcrida,
Obstinadamente vigila todo
lo que ella hace...
Me angustía.
Ooo, Ooo, Ella también lo quiere.
Ooo, Ooo, A ella también le importa.
Desafía el amor a sabiendas,
está loca.
Y aún cree tener la razón.
No notes mis carcajadas,
Mira y escúchalkas,
pero no las creeas.
Éste corazón está roto en 10,000 pedazoz
Con cada respiro que doy...
Con cada paso que doy...
Si tán sólo estuviera aquí...
Si tán sólo mi nena estuviera aquí.

Coro.x2

Me he guardado,
Todas mis preocupaciones
Tengo derecho,
A vivir como los demás.
Mi lazo interno ya se ha roto,
Si no puede arreglarse,
es cuándo hemos terminado.
Es posible qué llueva cada día,
o que una persona cometa errores.
Si nos aferramos el uno al otro,
Puede que el Sol salga.

Ella también lo quiere...
Ella también está enamorada...
Desafía el amor a sabiendas,
está loca,
Y aún cree tener la razón.

Dön Bebeðim Translation, Regresa nena traducción

Dön Bebeðim

Sensiz gecelerin koynunda
Uyku girmez gözlerime
Bu karanlýklar beni eritse de
Vazgeçmem senden
Ask-ý alevinden

Bilirim günler yeniden doðacak
Ellerim dokununca yüreðin yanacak
Bilirim herþey yeniden yaþanacak
Sarýlýnca boynuna gözlerin dolacak

Yürürüm gecenin üstüne
Salarým güneþlerimi
Görürüm tane tane açilan güllerimi
Yürürüm gecenin üstüne
Günahlardan geçerim
Ezerim birer birer yalan seviþleri

Dön bebeðim
Dön çaresiz baþim
Ayrýlýk böyle uzun sürmez ki
Dön bebeðim
Acýlar seliyim
Dön bebeðim
Hasrete gebeyim

Regresa, nena

En la oscuridad de mis noches sin tí
El sueño no entra en mis ojos
Aunque esta negrura me destruyera
Yo no abandonaría
el fuego de la pasión.

Sé que los días renacerán
tan pronto tomes mis manos,
tu corazón arderá
Sé que todo tendrá vida otra vez
Mientras nos abrazamos,
tendrás lágrimas en tus ojos.

Camino en la noche
Mi luz brilla
Veo como mis esperanzas, cual rosas,
abren una a una
Camino en la noche
Dejo atrás todos los pecados
Destruyo todos los falsos amores.

Regresa, nena
Regresa, estoy desesperado
Una separación no debe ser tan larga
Regresa, nena
Estoy abrumado por la tristeza
Regresa, nena
Estoy lleno de deseo.

Kis Günesi, Sol de invierno traducción

Kis Günesi

Artik cok gec yalvarma
Donus yok o yillara
Bil ki sana bu son veda

Yurekli olmadan
Meydan okumadan
Yasanmaz ask

Yanlis zaman
Yanlis insan
Tutunmak imkansiz
Biktim yamali sevdalardan

Yanlis bahar
Kis gunesi
Yoruldum her buldugumda
Kaybetmekten seni
Kiyamete kadar
Kapattim kalbimi

Azar cosar deli gonul
Bu gozler ah neler gorur
Hasret bana gore degil
Ozlemin icimde
Yine seni buyutur


sol de invierno

Ahora es tiempo de suplicar
Esos años no volverán
Es el adiós definitivo
Sin fuerzas
Sin valor
El amor no existe.

Fue el tiempo equivocado
Y la persona equivocada
Es difícil soportarlo
Estoy cansado de un amor que nunca existió.

Es la estación eqivocada
Oh! Sol de Invierno
Estoy cansado de perderte
Cada vez que te encuentro
Cerraré mi corazón hasta el final del tiempo.

Mi alma se vuelve loca y se desespera
Cuanta pena ves en estos ojos?
La soledad no es para mí
Mi vacío me hace desearte más...